9 Ocak 2020 Perşembe

Türkiye’de Tercüme Alanında Yer Alan Federasyonlar Hangileridir?

Henüz bir meslek odası olmayan tercüme sektörünün aktörleri, birçok derneğe üye olabiliyor. Federasyon olarak ise tercümanlar için tek seçenek, TURÇEF - Nitelikli Uluslararası Çevirmenler, Dil ve Çeviri İşletmeleri Federasyonu oluyor. Örgütlü biçimde hareket etmek için üye olabilecekleri dernekler ise; Çevirmenler Meslek Birliği, Türkiye Konferans Tercümanları Derneği, Çeviri Derneği, Tüm Çeviri İşletmeleri Derneği, Türkiye Çevirmenler Derneği, Mütercim-Tercüman Derneği, Oyun Yazarları ve Çevirmenleri Derneği, Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği (Çev-Bir), Mütercim Tercümanlar Derneği gibi kuruluşlar bulunuyor. Örnek vermek gerekirse, İstanbul Mecidiyeköy tercüme sektöründe mesleğini icra etmek isteyen bir tercümanın, kendi alanında sorunlarını iletebileceği federasyon veya dernek olarak bu seçenekleri bulunuyor.
Çevirmenlik hizmeti verenler, uzun yıllar boyunca noterlerin gözetiminde tutulmuştur. Bugün de yeminili tercüman olarak görev yapmak istediğinizde, noterler yemin zaptı düzenleyerek tercüme sektörünün önemli bir aktörü konumundadır. TURÇEF-Federasyonun kuruluşunda amaçlanan şey, Dünya ve Avrupa  standartlarında bir çeviri sektörünün ülkemizde de gelişmesini sağlamak olmuştur.  Henüz 2014 yılında faaliyetlerine başlayabilen bu federasyon ile, Türkiye devletinin ve vatandaşlarının menfaati düşünülmeden bir belirsizlik içine çekilmiş olan yanlış çevirilerin önüne geçmek, noter hakimiyetindeki her tür tercümede daha kaliteli işlerin yapılması için standartları belirmek de amaçlanıyor. TURÇEF oluşumunda başlangıçta Anadolu’nun 15 bölgesinde örgütlenerek dernekler kurulmuştur. Günümüzde her geçen yeni üye kazanımları ile TURÇEF Federasyonu daha büyük ve sektör için önemli bir aktör haline gelmeye başlamıştır. Federasyon; hem sektör çalışanlarının sorunlarını dile getirmek noktasında, hem devlet ile çevirmenliğin gelişimi için gerekli yasal düzenlerin oluşturulmasında önemli görüşmelerin gerçekleştirilmesinde etkili olabiliyor. Henüz bir ticaret odası olmayan çevirmenler için önemli bir açığı gidermek için çalışmalar yürütüyor. İngilizce, Arapça, Farsça tercüman olarak farklı alanlarda çeviri yapma amacıya yola çıkan kişi yada tercüme büroları federasyon üyeliği ile önemli avantajlar elde edebiliyor.
Yeminli İngilizce tercüman olarak çalışmaları yaparken; devlet ile olan işlerin bir standarda bağlanması noktasında TURÇEF önemli çalışmalar yapmıştır. Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Meslek Yeterlilik Kanunu (MYK), Çevirmenlik Ulusal Standardı toplantılarının tamamına katılarak ulusal çevirmen meslek standardı belgelendirme kurullarında yer almaya hak kazanana TURÇEF; Milli Eğitim Bakanlığı, Emniyet Genel Müdürlüğü, Nüfus Vatandaşlık Genel Müdürlüğü gibi yazılı çevirmenliğin yoğun olarak yapıldığı bakanlıklarla toplantılar yaparak sektörün daha iyi seviyeye gelmesi için birçok sorunun ortadan kalkmasını da sağlamıştır.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder